Jako szefowa muzeum literackiego, Dom Marii i Jerzego Kuncewiczów, otrzymałam od Pana Wojciecha Popiołka, Starosty Puławskiego, nagrodę za wkład w rozwój życia kulturalnego Powiatu Puławskiego w roku 2012.
In recognition of my contribution to the development of cultural life of the Puławy Disctrict in 2012 I have received, for my work as head of the “Maria and Jerzy Kuncewicz House” literary museum, an award from Mr. Wojciech Popiołek, the district’s governor.
____________
Mój blog ALE KSIĄŻKI! / AND YET THE BOOKS! został nominowany do dwóch nagród World Press:
For my blog ALE KSIĄŻKI! / AND YET THE BOOKS I have been nominated for these two World Press blog awards:
ORBPHOTOG nad CLANMOTHER: dziękuję! Jedna z nich podaje jako powód nominowania „miłość polskiej kultury”.
ORBPHOTOG and CLANMOTHER: many thanks! One of these nominations specifies „love of Polish culture” as the reason for granting me the award.
_____________
Nominacji dokonują członkowie wspólnoty bloggerskiej.
Nominations for blog awards are made by members of the blog community.
_____________
Chciałabym wyrazić moją wdzięczność Panu Staroście oraz jego doradcom, a także bloggerom z USA i Kanady za docenienie moich wysiłków.
I would like to express my gratitude to the governor of the Pulawy district and to members of his administration, as well as to the bloggers from USA and Canada for their appreciation of my efforts.
____________
Założyłam blog w roku 2012. Do tej pory miałam 10.000 wizyt bloggerów z ponad 40. państw.
I began my blog in July 2012. So far it has received almost 10.000 visits from more than 40 countries.
_____________
Lista moich ulubionych blogów będzie przygotowana już wkrótce.
The list of my favorite blogs is forthcoming.
_____________
Z poważaniem,
With best regards,
Wanda
Gratuluję! Miłość do polskiej kultury wyziera z każdego wersu. Pozdrawiam serdecznie:)
Dobry wieczór; bardzo dziękuję za miły komentarz. Wkrótce zakładam sobie własnego Facebooka, bo ten istniejący, firmowy, nie daje możliwości komentowania na prywatnych stronach. Natomiast w czasie prób wejścia do „Domu z papieru” występują jakieś trudności, których nie miałam czasu zidentyfikować. Widzę jednak post o Obertyńskiej; chwała za to. Wielka poetka o tragicznym losie.
A zatem odezwę się z FB. Pozdrawiam!
Congratulations on being honored for your passion for Polish culture!
This situation would not be possible without you, Cheyenne…
Complimenti! 🙂
Un caro saluto
.marta
Grazie mille, Marta!
Con i migliori auguri, Wanda
Niskie ukłony i serdeczne gratulacje!
Bardzo dziękuję, pozdrawiam. Nie miałam czasu dokładnie przeczytać tekstów, bo bez przerwy dzieje się coś nadzwyczajnego, potem śmigam na wakacje, ale wrócę do lektury, wrócę ….
O you need to see the big smile on my face. You’ve propagated the Polish culture, literature, and arts in a powerful yet humble way. It’s a privilege having you as a friend and fellow blogger. Many more years to you, your people, and your country. Congrats on the awards.
Thank you, Uzoma. In fact you was the first person which nominated me to Word Press award! I was grateful but did not understand the rules. Now I am wiser 🙂 and composing my own bloggers list.
I am really honored to be your friend and fellow. I am waiting for your next text.
Gratuluje goraco i ogromnie sie ciesze, Pani Wando.
Ten blog naprawde na to zasluguje.
Sedeczne pozdrowienia
Dziękuję 🙂
I am absolutely delighted that I found your wonderful blog! Thank you so much for all the work and effort you put into each of your posts. You welcome readers with content that inspires and motivates us to learn about the history and culture of Poland. I look forward to every post!!! I know that you will continue to experience great success.
You are always with me and with another young and old bloggers. Real Clanmother, indeed!Neverending being together 🙂
Thank you!! 😀
Congratulations!
Gratulacje!
Pingback: Podziękowanie za przeżycia estetyczne w 2012 roku « Szrot – fotografia, podróże, fotomanipulacje