Grudzień / December

DECEMBER1

Grudzień w Polsce jest piękny.
December in Poland is a beautiful month.

DECEMBER2

Grudzień w Polsce jest niebezpieczny.
December in Poland is a dangerous month.

Obituary of Fredom

[Wolność / Freedom]

Pamiętaj. 13 grudnia 1981

Remember. December 13, 1981

Solidarność

Stan wojenny w Polsce

Martial Law in Poland

Wojsko przejęło kontrolę nad państwem w „obronie socjalizmu”.

The military took control in Poland to „defend socialism”.

Władze czuły się zagrożone przez „Solidarność”.

Authorities felt threatened by the” Solidarity” trade union.

 Przywódców „Solidarności” internowano.

The military placed leaders of „Solidarity” under arrest.

W Katowicach spacyfikowano kopalnię „Wujek”.

In Katowice, southern Poland, pacification of ‘Wujek’ coal mine took place.

9. mężczyzn zabito, 21. zostało rannych.

As a result 9 men were killed, 21 got injured.

Pacyfikacja_kopalni_Wujek_4816431[Photo by Erazm Ciołek]

Tysiące aresztowano i prześladowano.

Thousands were arrested and persecuted.

Ostateczna liczba udokumentowanych ofiar śmiertelnych wynosi 90 osób.

The total number of recorded deaths was 90 people

Milion osób opuściło Polskę.

One million people left Poland.

Stan wojenny został zakończony 22 czerwca 1983.

Martial Law was ended on July 22, 1983.

A poezja?

And what about poetry?

POLISH POETRY1

 

16 komentarzy

Filed under Pro publico bono, W poszukiwaniu straconego czasu / Auf der Suche nach der verlorenen Zeit / In Search of Lost Time

16 responses to “Grudzień / December

  1. In 1981-82 I lived in a building in NYC that had a Polish caretaker and many people from Poland hidden within the mostly uninhabited apartments. He was very kind, but the knowledge of having secret people in the building was very odd.

    • WM

      It was so hard and bleak time for us. These ‚secret people’, exiled person, had a broken lives for ever. I am trying to describe it as the syndrom of homelessness in spite of having real house. We are so grateful to everyone that helped us, first at all to American, French, Norway and Sweden friends. Many thanks for reading, commenting and liking this post, Cheyenne!

      • I remember seeing a news photo from the 1980’s of a crowd of people in a town square in Poland. No one was wearing new clothes. A simple poignant testimony to those hard times.

      • WM

        Pauperization of the Polish society was a result of WW II and the communist rule. Nowadays we can observe in Poland the progressive economic polarization. At the end of 2011 almost 2 million Polish citizens live and work abroad. The most educated and qualified persons leave and never come back.

  2. What an amazing time it was in Poland. Watching from the US, we were cheering for your freedom. Now look what is happen to the US, sad.

    • WM

      The Poles are always optimistic on (about) future. „Jeszcze Polska nie zginęła. Kiedy my żyjemy …” / „Poland Has Not Yet Perished. While we still live.. ” WORLD Has Not Yet Perished…” Thank you so much for your comment,Tim🙂

  3. Seems I’m learning more and doing my research. This is an eye opener, an insightful post, Wanda.

    • WM

      Thank you, Uzoma for your comment. Apart from that, I am grateful to you for your touching literary texts. These are making my eyes bigger and bigger and acquire my knowledge.

  4. The fact is that all people should help each other and respect each other. No more should be put in a position to hide and \ or run away from his land. And those who flee because of political problems or other services should be welcomed into another country.
    Why our country is the world.
    hello
    . marta

    • WM

      Thank you, Marta, for your friendly and invigorative words. These words can actually make us more optimistic during the hard times. And can teach us about empathy.

  5. I’m totally agree with tramedipensieri, no one should have more rights than others, and no one should be force to leave your country, but more every one should take a look to the past, to avoid these problems in the future. Freedom of doing and being, should be for everyone!

  6. I powod dla jakiego nigdy nie wrocilam do Polski, nie chcialam tu zostac…

    • WM

      W tamtych latach, i nie tylko w latach 80., mnóstwo naszych przyjaciół i krewnych opuściło Polskę: niepowetowana strata! Na całe szczęście istnieje internet!

      • Tak, tylu ludzi wyemigrowalo i sa rozsiani na calym swiecie.
        Internet pomaga w byciu w stalym kontakcie i rowniez na wizyty na stronach, takich jak Pani.

      • WM

        Można by spisać wielką księgę tejże emigracji, jak również tych poprzednich i późniejszych, ale oczywiście nie powinno się tego robić, bo byłoby to zbyt bolesne dla osób ciężko doświadczonych. Znam wiele dramatycznych przygód, ale na szczęście niektórym się powiodło.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s