[Karol Wojtyła was an unknown Polish poet long before he became known to the world as Pope John Paul II.]
Jan Paweł II – Papież Rodziny: oto hasło obchodów tegorocznego Dnia Papieskiego, który przypada na 14 października 2012.
Orędownik rodziny, wybitny duchowny był znakomitym pisarzem, o czym nieustająco w muzeum literackim przypominamy.
My favourite quote by Pope John Paul II is written on my heart: “Do not abandon yourselves to despair. We are the Easter people and hallelujah is our song.”
Than you for being here, Clanmother.
My favourite quote is: „Do not be afraid”. But it is not yours. JP II was only „a channel”. (See below) But he has played multipled roles: he was an actor as a young man and manual worker in the stone quarries and in the chemical factory during WW II. Each of them he was able to describe in poetry. For example:
ACTOR
So many grew round me, through me, from my self, as it were.
I became a channel, unleashing a force
called man.
Did not the others crowding in, distort
the man that I am?
Being each of them, always imperfect,
myself to myself too near,
he who survives in me, can he ever look at himself without fear?
AKTOR
Tylu ludzi wyrastało koło mnie i przeze mnie, i ze mnie poniekąd.
Stałem się jakby łożyskiem, którym przetacza się żywioł
– na imię mu człowiek.
Ale skoro ja także jestem człowiekiem,
czyż natłok tych innych ludzi mnie samego jakoś nie wykrzywił?
Jeśli każdym z nich byłem niedoskonałe, wciąż za bardzo zostając
sobą – czy ten, który ze mnie ocalał, może patrzeć na siebie bez trwogi?
Tł. Jerzy Pietrkiewicz / by Jerzy Pietrkiewicz
Very true! Perhaps it was his understanding of the creative process that gave him insight into the plight of humanity.